Introduction
Textes traitant de toponymie, de politonymie, d’exonymie… d’étymologie.
À partir d’études de cas, Ange Bizet aborde différents problèmes concernant l’emploi en français de noms d’origine étrangère : la relation écrit/oral, l’orthographe, les questions de traduction, transcription, translittération, francisations diverses, formes historiques, la grammaire syntaxique, la dérivation : adjectifs, gentilé, ethnonymie…
Exonymie
- Nigéria
De la nécessité d’employer les signes diacritiques en français. Un nom d’origine étrangère n’est plus un nom étranger. - Pékin
Pas plus de raison d’abandonner Pékin pour le pinyin Beijin, que pour Moscou, le Caire, etc. - Des agences pour informer en français
Nécessité de traduire Republika Srpska pour la République serbe de Bosnie.
Exonymie et étymologie
- Istamboul, un sommet !
Orthographe française antérieure au turc. - Des volcans et des îles
Analyse le nom du volcan islandais en vue d’un nom usuel en français. - Des îles qui n’en sont pas : l’Eyja, Alger et les autres
Des toponymes et politonymes dont l’étymologie renvoie à « île ». - Catherinebourg
Quand la transcription, et les translittérations sont mises en échec, la transposition morphologique est une solution naturelle. Exemple de romanisation du cyrillique.
L'étude publiée en 2007 a été mise à jour en prenant en compte les formes multiples découvertes dans les ouvrages de références (dictionnaires, encyclopédies, atlas) depuis cette date, dont le nombre est passé de 65 à 84.
Politonymie, exonymie et syntaxe
- Problème de toponymie et d’ethnonymie moderne : Vanuatu (Vanouatou)
Cas d’un pays francophone ayant adopté un nouveau nom lors de l’indépendance, dans un contexte multilingue français-anglais-langues locales, et conditions politiques d’opposition à la France. - Timor, l’orientale.
Le nom français du Timor oriental. Étude systématique de l’exonymie et de la syntaxe d’un nouveau politonyme. - Les Tonga et les Tongiens
Analyse critique des multiples formes du toponyme, du politonyme et du gentilé.
Orthoépie
- Un patio koweïtien
Question de la prononciation en français de la dérivation en-ti-.
Terminologie botanique en français
- Problématique de terminologie botanique en français : l’exemple des fruits, noix et arbres fruitiers du Vanuatu (Vanouatou).
La Banque des Mots, (51), 31-47.